Suffering without understanding in this life is a heap worse than suffering when you have at least the grain of an idea what it’s all for.
There is a new venue for theory, necessarily impure, where it emerges in and as the very event of cultural translation. This is not the displacement of theory by historicism, nor a simple historicization of theory that exposes the contingent limits of its more generalizable claims.
You heard on all sides that the brightest Jewish children were turned down if the examining officers did not like the turn of their noses.
Masculine and feminine roles are not biologically fixed but socially constructed.
You can’t write an image, a metaphor, a story, a phrase, without leaning a little further into the shared world, without recognizing that your supposed solitude is at every point of its perimeter touching some other.
Identifying Israel with Jewry obscures the existence of the small but important post-Zionist movement in Israel, including the philosophers Adi Ophir and Anat Biletzki, the sociologist Uri Ram, the professor of theatre Avraham Oz and the poet Yitzhak Laor.
There is no gender identity behind the expressions of gender… identity is performatively constituted by the very ‘expressions’ that are said to be its results.
Poetry is a release of something previously unknown into the visible. You write to invite that, to make of yourself a gathering of the unexpected and, with luck, of the unexpectable.
No, the czar did not want us in the schools.
Obama was late to affirm the Egyptian revolution as a democratic movement, and even then he was eager to have installed those military leaders who were known for their practices of torture.